Friday, December 19, 2008

YouTube Video: Das Horst Wessel Lied, With German And English Lyrics

When I visited John Taylor Bowles' blog, I noticed he had posted a video tribute to German National Socialist hero Horst Wessel, who became a martyr for their cause. However, there was no copy of or link to the Horst Wessel Lied. While I'd heard of the verses, I have never heard it sung. Until today.

I have embedded a YouTube video with the song below. I've also included the lyrics, thanks to Wikipedia. The song really gets the blood flowing:

http://www.youtube.com/watch?v=gzeNj1vlzAk




German version:

Die Fahne hoch! Die Reihen fest geschlossen!
SA marschiert mit mutig-festem Schritt.
Kam'raden, die Rotfront und Reaktion erschossen,
Marschier'n im Geist in uns'ren Reihen mit.
Die Straße frei den braunen Bataillonen.
Die Straße frei dem Sturmabteilungsmann!
Es schau'n aufs Hakenkreuz voll Hoffnung schon Millionen.
Der Tag für Freiheit und für Brot bricht an!
Zum letzten Mal wird nun Appell geblasen!
Zum Kampfen steh'n wir alle schon bereit!
Bald flattern Hitlerfahnen über Barrikaden.
Die Knechtschaft dauert nur noch kurze Zeit!
Die Fahne hoch! Die Reihen fest geschlossen!
SA marschiert mit ruhig-festem Schritt.
Kameraden, die Rotfront und Reaktion erschossen,
Marschieren im Geist in unseren Reihen mit.


English translation:

The flag high! The ranks tightly closed!
SA marches with a brave, firm pace.
Comrades whom Red Front and Reaction shot dead
March in spirit within our ranks.
[Make] The street free for the brown battalions;
[Make] The street free for the SA man!
Already millions are looking to the swastika, full of hope;
The day of freedom and bread is dawning.
Chargealert has sounded for the last time!
We are all prepared for the fight/We are all willing to fight!
Soon Hitler-flags will flutter over barricades.
Our servitude will not last much longer now!
The flag high! The ranks tightly closed!
SA marches with a calm, firm pace.
Comrades whom Red Front and Reaction shot dead
March in spirit within our ranks.

No comments: